Patrocinio Ríos Sánchez
El propósito de este trabajo es analizar en la obra ensayística y decreación de Antonio Muñoz Molina la presencia de la Biblia del Oso,primera versión completa en lengua castellana realizada desde lostextos originales hebreo y griego por Casiodoro de Reina (1520-1594),publicada en 1569 y revisada por Cipriano de Valera (1531-c.1606) en1602. También se exponen otras cuestiones o elementos relativos alprotestantismo que hemos encontrado en sus escritos. Se incluyeademás un apéndice sobre la valoración que Marcelino MenéndezPelayo hace de las traducciones que protestantes españoles, partiendode los originales, realizaron de Textos Sagrados y el uso que para lainvestigación y crítica hace de ellas el polígrafo santanderino al estudiarel teatro de Lope de Vega